본문 바로가기

영화전단지

펭귄 하이웨이,ペンギン・ハイウェイ,Penguin Highway

한국어 더빙판으로 봤는데, 재미있지는 않았습니다.

누나의 목소리를 아오이 유우씨가 연기하셨는데, 한국어 더빙이라 경험하지 못해 아쉽습니다.

어릴쩍 아름다운 누나에 대한 동경의 기억이 떠올랐고,

클라이막스에서의 펭퀸을 타고 날라다니는 장면이 인상깊었습니다. 

그런데 왜 펭귄일까요? 주위에서 흔히 볼 수 있는 동물이 아니고 육지와 바다에서 모두 생활 가능한 동물을 선정하다보니 펭귄뿐이었을것 같기도 합니다. 

誰にでも忘れられない夏がある。

누구에게나 잊을 수 없는 여름이 있다.

 

新世代の才能と、日本屈指の実力派スタップ・キャストが集結し、鮮やかに描き出す、心弾む青春ファンタジー
「夜は短し歩けよ乙女」、「有頂天家族」など、数々のベストセラー作品をもつ森見登美彦の「ペンギン・ハイウェイ」(角川文庫刊)。
少年の一夏の成長を独特の世界観で瑞々しく描き、多くのファンに支持され続けている作品が、気鋭のアニメーションスタジオ・スタジオコロリドによりこの夏アニメーション映画として生まれ変わります。

신세대의 재능과 일본 굴지의 실력파 스탭과 캐스트가 집결해 멋지게 그려내는 가슴뛰는 청춘판타지
[밤은 짧아 걸어 아가씨야],[유정천가족]등 많은 베스트셀러작품을 가진 모리미 도미히코의 [펭귄 하이웨이] (카도가와 문고 간행)
소년의 한 여름의 성장을 독특한 세계관으로 생기있게 그려내 많은 팬의 지지를 받아오고 있는 작품이 뛰어난 기술의 애니메이션스튜디오 스튜디오 코로리도에의해 이 여름 애니메이션영화로 새롭게 태어난다.

監督は、「フミコの告白」で国内の賞を多数受賞し、「陽なたのアオシグレ」でも第17回文化庁メディア芸術祭にでアニメーション部門の審査委員会推薦作品に選出されるなど、アニメーション界で今最もその才能に注目が集まるクリエイターの一人、石田祐康。

감독은 [후미코의 고백]으로 국내의 상을 다수 받고, [히타나의 아오시구레]로도 제17회 문화청 미디어 예술제 애니메이션부문의 심사위원회 추천작품에 선발되는 등, 애니메이션계에서 지금 가장 그 재능을 주목받고 있는 창작자 중의 한명인 이시다 히로야스.

声の出演として、主人公アオヤマ君役に、オーディションで役を射止めた若手女優・北香那。そしていたずらっぽい明るい一面と、ミステリアスな雰囲気を併せ持つ”お姉さん”を、独自の存在感を放つ演技派女優・蒼井優が演じます。
また、主題歌は宇多田ヒカルが担当。本作の為の新曲「Good Night」を書き下ろしました。

목소리의 연기로는 주인공 아오야마군역에 오디션으로 역을 따낸 젊은 여배우 키타 카나. 그리고 장난끼의 밝은 모습과 미스테리한 분위기를 겸비한 "누나"를 자신만의 존재감을 발하는 연기파 여배우 아오이 유우가 연기합니다.
또한 주제곡은 우타다 히카루가 담당. 이 작품을 위해서 신곡 [Good Night]을 새로 썼습니다.

無限の可能性を秘めた少年の瞳を通して描かれる、”果てしない世界の謎”と”冒険”。
新世代の才能と、日本屈指の実力派スタップ・キャストが集結し、鮮やかに描き出す「心弾む青春ファンタジー映画」が、この夏誕生します。

무한한 가능성을 지닌 소년의 눈을 통해 그려지는 "끝없는 세계의 수수께끼"와 "모험"
신세대의 재능과 일본굴지의 실력파 스탭, 캐스트가 집결, 멋지게 그려내는 [가슴뛰는 청춘판타지 영화]가 이 여름 태어납니다.

小学四年生のアオヤマ君は、一日一日、世界について学び、学んだことをノートに記録する。
毎日努力を怠らず勉強するので、大人になったらどれほど偉くなるか、見当もつかない。

초등학교4학년의 아오야마군은 매일매일 세계에 대해서 배우고, 배운 것을 노트에 기록한다.
매일 노력을 게을리하지 않고 공부하니, 어른이 되면 얼마나 대단해질지, 상상도 할수 없다.  

そんなアオヤマ君は、通っている歯科医院の”お姉さん”と仲がよく、”お姉さん”はオトナびた賢いアオヤマ君を、ちょっと生意気なところも含めかわいがっていた。

그런 아오야마군은, 다니고 있는 치과의 "누나"와 사이가 좋고, "누나"는 어른스럽고 똑똑한 아오야마군을 조금은 건방진 면도 있지만 귀여워했다.

ある日、アオヤマ君の住む郊外の街に突如ペンギンが現れ、そして消えた。さらにアオヤマ君は、”お姉さん”が投げたコーラの缶が、ペンギンに変身するのを目撃する。

어느날, 아오야마군이 살고 있는 교외의 마을에 돌연 펭귄이 나타났다가 사라졌다. 또한 아오먀마군은 "누나"가 던진 콜라캔이 펭귄으로 변신하는 것을 목격한다.

”お姉さん”とペンギンの関係とは?

"누나"와 펭귄의 관계는?

少し不思議で、一生忘れない、あの夏の物語が始まる。

조금은 이상하고, 평생 잊지못할 그 여름의 이야기가 시작된다.

 

「この謎を解いてごらん。どうだ、君にはできるか?」
一方、アオヤマ君は、クラスメイトのハマモトさんから森の奥にある草原に浮かんだ透明の大きな球体の存在を教えられる。
やがてアオヤマ君は、その謎の球体”海”とペンギン、そしてお姉さんには何かつながりがあるのではないかと考えはじめる。

[이 수수께끼를 풀어봐. 어때, 할 수 있을까?]
한편, 아오야마군은 같은 반의 하마모토상으로부터 숲의 안쪽에 있는 초원에 떠있는 투명의 큰 구체의 존재를 듣는다.
이윽고 아오야마군은 그 수수께끼의 구체 "바다" 와 펭귄, 그리고 누나에게 무언가 관계가 있는 것은 아닐까라고 생각하기 시작한다.

そんな折、お姉さんの体調に異変が起こり、同時に街は異常現象に見舞われる。

그때, 누나의 몸상태에 이변이 생기고, 동시에 거리는 이상현상으로 뒤덮힌다.

果たして、お姉さんとペンギン、”海”の謎は解けるのかーーーー?

과연, 누나와 펭귄, "바다"의 수수께끼는 풀릴까?

ぼくの街にペンギンが現れた
それは忘れられない夏のはじまり

우리 마을에 펭귄이 나타났다.
그것은 잊을 수 없는 여름의 시작 
반응형